Sovitusluvan pyytäminen

Sävellyksen sovittaminen edellyttää säveltäjän lupaa, tekstin kääntäminen alkuperäisen tekstinkirjoittajan lupaa.

Kun kyseessä on kotimainen teos, luvat myöntää joko tekijä, hänen perikuntansa tai teoksen kustantaja. Ulkomaisen teoksen sovittamiseen, tekstin kääntämiseen tai uuden paikallisen tekstin tekemiseen myöntää luvan tavallisesti se teoksen kustantaja, jolla on teoksen kustannusoikeudet Suomea varten. Jos tällaista kustantajaa ei ole, lupa on pyydettävä teoksen alkuperäiseltä kustantajalta tai suoraan teoksen tekijöiltä.

Teokset ovat suojattuja teokset tekijän elinajan ja 70 vuotta tekijän kuolinvuoden päättymisestä. Tekijänoikeudesta vapaiden teosten sovituksista päättää Teoston ohjelmistotoimikunta. Teoston asiakaspalvelu neuvoo tarvittaessa, keneltä lupa missäkin tapauksessa pyydetään ja auttaa yhteystietojen löytämisessä. Lue myös: Ohjeet sovituslupiin Teoston asiakkaille.

Vapaan teoksen sovittaminen

Vapaan sävellyksen sovittajan osuuksista päättää Teoston ohjelmistotoimikunta. Vapaaksi sanotaan teosta, jonka tekijän kuolinvuoden päättymisestä on kulunut 70 vuotta. Teos voi olla myös osittain vapaa, jos teoksella on useita tekijöitä ja vain jonkun tai joidenkin tekijöiden kuolinvuodesta on kulunut 70 vuotta.

Vapaiden teosten esittämisestä ei makseta esityskorvauksia.

Ohjelmistotoimikunnalta lisätietoa

Ohjelmistoimikunta on yksi Teoston hallituksen asettamista toimikunnista ja työryhmistä. Se määrittelee muun muassa tekijänoikeussuojasta vapaiden teosten sovittajaosuusia.

Sovittajan osuuksiin vaikuttavat sovituksen luovuusaste ja se, kuinka tarkasti sovittajan merkinnät määräävät soivan lopputuloksen.

Ohjelmistotoimikunta pyytää tarvittaessa sovittajalta nuotit tai äänitteen arviointiaan varten.

Yhteydenotot:

  • toimikunnan sihteeri musiikkiasiantuntija Jennah Vainio, jennah.vainio(at)teosto.fi
  • Teoston asiakaspalvelu, puh. 010 808 118